(通讯员 汤维 马思奇) 5月25日上午,IPR公司北美版权事务代理、克里曼咨询公司总经理、资深版权贸易专家Kris Kliemann女士在书山论坛为我院师生带来了题为“欧美版权贸易的趋势”的讲座。副院长周国清主持讲座,外国语学院刘积慧老师进行现场翻译。
克里曼女士从自身小时候的兴趣爱好谈起,以平易近人的口吻给大家分享了她在兰登书屋、FSG、迪士尼出版公司和威里出版集团的从业经历,介绍了美国图书市场的情况以及在线版权贸易发展的趋势。通过大量的图表和数据分析了英语、德语、法语以及芬兰语图书的市场占比情况、美国的图书销售收入比例分布以及英国和美国的版权贸易情况。在知识产权在线方面,克里曼女士从选择数字化、IPR在线运作方式以及版权贸易的未来三个方面进行分享和总结,着重强调了知识产权在线是版权贸易未来发展的趋势。除此之外,她还给我们带来了一个有意思的数据统计:目前被翻译成最多语言的图书是法国的《小王子》,有253种;其次是被翻译成240种语言的《匹诺曹》,而中国被翻译成最多语言的图书是《狼图腾》,有39种。
在提问互动环节,克里曼女士结合实际案例,回答了版权价值评估、美国版权输出、文本翻译等问题。克里曼女士认为,翻译是一门艺术,是有创意的译者们通过长期的练习而进行的。周国清对讲座进行总结,认为克里曼演讲内容丰富,语言风趣生动,是一场精彩的演讲。
《出版人》杂志社副总编辑杨贵山,院党委书记银海强,编辑出版系尹飞舟教授等近两百名师生聆听了讲座。
克里丝·克里曼(Kris Kliemann)女士简介:
IPR北美版权事务代理,克里曼咨询公司总经理。克丽丝女士曾在兰登书屋、FSG以及迪士尼出版公司担任过编辑、营销人员,曾担任威里出版集团副总裁兼全球版权总监,是一位经验丰富的资深版权贸易专家。
IPR(Intellectual Property Right,知识产权在线)是目前全球最大的在线版权交易平台,总部设在伦敦,是由法兰克福书展控股,纽约版权清算中心和中南传媒参股的一家跨国知识产权贸易公司。